Кропивничан запрошують долучитися до публічних консультацій щодо перейменування вулиці Зеленогірської на вулицю Анни Ярославни.
Про це повідомляє пресслужба Кропивницької міської ради.
Консультації триватимуть з 23 травня по 7 червня. Долучитися закликають усіх небайдужих кропивничан.
Вулиця Зеленогірська ймовірно названа на честь міста Зеленогорськ у Росії. Вулиці з аналогічною назвою перейменували в процесі деколонізації в містах Запоріжжя та Боярка.
Пропозиція топонімічної комісії — назвати вулицю Анни Ярославни. Це київська князівна, королева Франції (1051—1060). Дочка великого київського князя Ярослава Мудрого. Дружина французького короля Генріха I (1051—1060). Мати французького короля Філіппа І та вермандуанського графа Гуго, що був одним із керівників Першого Хрестового походу. Привезла до Королівства Франція великий посаг, що познайомив французів з культурою Київської Русі. Впливала на внутрішню і зовнішню політику королівства. Заснувала монастир святого Вікентія в Санлісі (1065), на північ від Парижа, що був її резиденцією. Постать Анна Ярославни свідчить про те, що Україна має давню європейську історію та інтегрована в європейську історію та традицію вже 1000 років.
Як узяти участь у публічній консультації?
- Пропозиції надаються на офіційному вебсайті Кропивницької міської ради, на платформі e-DEM;
- Письмові пропозиції можна надсилати за адресою: 25022, м. Кропивницький, вул. Велика Перспективна, 41; [email protected];
- Форма оформлення пропозицій розміщена за посиланням.
Пропозиції мають містити обґрунтування з урахуванням критеріїв, визначених у додатках 1-2 “Концепції інтеграції українських маркерів у топонімічний простір Кропивницької міської територіальної громади”.
Консультація проводиться на виконання законів України “Про засудження комуністичного та націонал-соціалістичного (нацистського) тоталітарних режимів та заборону використання їх символіки”, “Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії”, з метою впорядкування назв бульварів, вулиць, провулків, проїздів, тупиків та площ Кропивницької міської територіальної громади, заміни топонімів, що пов’язані з державою-агресором, комуністичним тоталітарним режимом, радянським минулим, на українські назви.
Підписуйтесь на нас у Facebook, Telegram, Youtube, Instagram. Сподобалася стаття? Пошир її на своїй сторінці: