Для того, щоб вести повноцінне життя у новій країні, вам доведеться час від часу мати справу із місцевою владою, регуляторами та бізнесом — від міграційних органів до податкових та кур’єрських служб. Для взаємодії з ними необхідний присяжний переклад документів на польську мову.
Ліцензований або присяжний перекладач
У Польщі точність перекладу документів і їх відповідність оригіналам повинен засвідчувати спеціально запрошений експерт, який має ліцензію Міністерства юстиції. Присяжний перекладач з польської мови (tłumacz przysięgły) відповідає за якість перекладу, його точність і відповідність оригіналу.
Результати роботи такого ліцензованого мовного експерта представляють собою присяжний переклад на польську мову, який сам по собі є офіційним документом.
Головна різниця між нотаріально завіреним та присяжним перекладом полягає в тому, що нотаріус підтверджує автентичність лише підпису перекладача, у той час присяжний перекладач – відповідність перекладу оригіналу. При цьому він несе за це повну юридичну відповідальність, включаючи кримінальну.
Присяжний перекладач з польської мови може надавати свої послуги як у письмовій, так і в усній формі. У випадку останнього випадку офіційний перекладач може бути присутнім фізично на зустрічах із юристами (у юридичних фірмах та нотаріальних конторах) або при відвідуванні державних органів (місцеві органи влади, прокуратура, поліція, реєстраторська служба тощо).
Коли може знадобитися присяжний переклад?
Зазвичай присяжний перекладач на польську мову потрібен для підготовки документів для здійснення різних юридично значущих дій:
- Легалізація перебування на території Польщі, включаючи отримання візи, дозволу на тимчасове (karta pobytu czasowego) або постійне проживання (karta pobytu stałego), або громадянства Республіки Польща. У цьому випадку необхідний присяжний переклад на польську мову свідоцтва про народження, свідоцтва про народження дітей, свідоцтва про одруження та договори страхування;
- Вступ у середні або вище навчальний заклад на території Польщі. Тут треба присяжний переклад сертифікатів знання мов та дипломів, а також додатків до них;
- Відкриття рахунку в будь-якому державному або приватному банку на території Польщі;
- Подання заявки на отримання стипендії або фінансової допомоги від органів соціального страхування (ZUS). Тут вам знадобиться присяжний переклад виписки з заробітної плати, виписок з банківських рахунків та інших документів;
- Прийом на роботу. Послуги присяжного перекладача з польської мови також необхідні для перекладу офіційних документів про працевлаштування, освіту та досвід роботи.
Присяжний перекладач з польської мови також може допомогти вам під час громадських виступів, переговорів чи на бізнес-подіях. У цьому випадку для виконання своєї роботи на найвищому професійному рівні перекладач повинен отримати письмові матеріали за темою майбутньої зустрічі (презентації, тексти виступів, звіти, порядок денний переговорів тощо).
Скільки коштує присяжний переклад?
Щоб уточнити вартість роботи ліцензованого експерта, нам потрібно передусім переглянути ваші документи. Надішліть скановані копії документів на адресу [email protected]. Нам знадобиться 1-2 години для оцінки вартості та строків виконання замовлення та видачі рахунку VAT для юридичних осіб.
Базова ставка для стандартного присяжного перекладу документів з англійської, білоруської та російської на польську мову – 110 польських злотих.
Терміновий переклад з польської може обійтися на 20-30% дорожче, але ми намагаємося не встановлювати додаткову оплату, якщо це можливо. Наприклад, у разі роботи з великим пакетом документів та у випадку повторних звернень.
Терміни та інші послуги
Стандартний термін виконання присяжного перекладу (2-5 стандартних документів) становить 2-3 робочих дні. Розрахункова сторінка для перекладу вважається рівною 1125 символам з урахуванням пробілів. Кожна нова сторінка вважається окремим блоком і оплачується додатково.
Отримати готовий переклад можна особисто у нашому офісі у Варашві або Гданську. Ми також можемо відправити замовлення кур’єром або кур’єрською службою (індивідуально чи у загальному порядку). Електронні копії офіційних перекладів ми відправимо на поштову адресу в мережі або через месенджер, яким ви користуєтеся.
Важливо! Щоб розпочати роботу над вашими документами, потрібно внести передоплату (безготівковим платежем на банківський рахунок, готівкою або карткою в нашому офісі).
Гарантії
Агентство перекладів Nota Bene забезпечує бездоганну якість і повну конфіденційність роботи з вашими замовленнями. Ми працюємо лише з досвідченими штатними перекладачами-носіями мови і не користуємося послугами вчорашніх студентів або безкоштовними перекладачськими програмами.
Nota Bene гарантує точність перекладу і повну відповідність офіційним документам польському законодавству. Наша репутація підтверджується відгуками реальних клієнтів і щільним потоком замовлень, які надходять до нас через “сарафанне радіо”.
Звертайтеся до нас
Отримайте найточніший та найякісніший переклад на польську мову. Для цього, як мінімум за один робочий день, надішліть запит на електронну адресу [email protected] або використовуйте форму зворотнього зв’язку.
Ми також надаємо послуги легалізації (Апостиль документів у Польші) документів як фізичним особам, так і юридичним для підтримки бізнесу на всій території Польщі. Вартість апостильованої у Міністерстві закордонних справ Польщі у Варшаві становитиме 250 злотих, у цю вартість включено всі необхідні державні збори. Для легалізації документів досить відправити їх нам поштою або кур’єром, через кілька робочих днів ми виконаємо ваше замовлення та повернемо його на адресу відправлення.
Агентство перекладів Nota Bene має представництва в столиці Польщі Варшаві та найбільшому промисловому центрі Гданську. Ми готові надати підтримку мешканцям будь-яких регіонів країни.
Залишились питання?
Якщо вам потрібна додаткова інформація про послуги агентства перекладів Nota Bene – залиште нам запит, подзвонивши за номерами:
+48 660 403 263 (Whatsapp, Telegram, Viber)
+48 696 469 083 (Whatsapp, Telegram, Viber)
РЕКЛАМА
Підписуйтесь на нас у Facebook, Telegram, Youtube, Instagram. Сподобалася стаття? Пошир її на своїй сторінці: